Hello...
As you can see by the subject line, I need help with some latin
translation.
There are some phrases I have in two stories that I translated into
latin with the use of an on-line translator.
One small problem with it really.
Grammatically, it's incorrect.
The latin translations are first, followed by the actual english
phrases/words I tried to translate.
If anyone can help out...
T.I.A.
A.M. Glass.
"Ampleuxus Willow," she whispered. (Love Willow)
"Faveo haud timeo," Willow's body whispered. (Don't
be afraid)<p>
"Faveo haud adversor..." (Don't fight it)
"Tu tuam mihi... tu usquequaque animus," she said,
kissing Buffy gently before stepping back. (You are
mine... you always will *be*)<p>
"Etiam, redono," Buffy heard in her fevered mind.
(Yes... give up)<p>
"Sedo pessum. Tu securus cum mihi. Tu animus recordor
solum quemadmodum stare tu ad," Willow's body said.
(Calm down. You are safe with me. You will remember
only what I wish you to)<p>
"Somnus Giles," she whispered. (Sleep Giles)<p>
You don't remember this
morning, commoneo. (Remember)<p>
"Redeo." (Come back)<p>
That's all from the second part of a story I wrote. If anyone could
help out, perhaps I could send the latin sections I used in the first
part.
A.M. Glass